In Shifra Kupermans im Entstehen begriffenen Romantrilogie sprechen die aus Israel und der Schweiz stammenden Protagonisten untereinander Deutsch – in einem auf Hebräisch verfassten Text. Was es bedeutet, in der Diaspora in Hebräisch zu denken und zu schreiben, aber auch Hebräisch ins Deutsche zu übertragen, untersucht die Autorin gemeinsam mit der preisgekrönten Übersetzerin Lucia Engelbrecht, die eben für den auf israelische Literatur spezialisierten Berliner Verlag Altneuland Press einen israelischen Klassiker von Yael Neeman übersetzt hat. Wie in «Wir waren die Zukunft» (2025) über das Leben der Autorin in einem Kibbuz geht es im Gespräch zwischen Kuperman und Engelbrecht um Utopien und die Frage, wie man diese in eine andere Sprache und Zeit hinüberretten kann.
Utopia translated
The Berlin based publishing house Altneuland Press is specialized in printing Hebrew works. With «Wir waren die Zukunft» (2025) by Yael Neeman about her upbringing in a Kibbutz they edited their first book in German. The Viennese translator Lucia Engelbrecht talks with the Basel based Israeli author Shifra Kuperman about the novel and the difficulty of transferring a utopia into another reality – both language- and timewise.
In Shifra Kupermans im Entstehen begriffenen Romantrilogie sprechen die aus Israel und der Schweiz stammenden Protagonisten untereinander Deutsch – in einem auf Hebräisch verfassten Text. Was es bedeutet, in der Diaspora in Hebräisch zu denken und zu schreiben, aber auch Hebräisch ins Deutsche zu übertragen, untersucht die Autorin gemeinsam mit der preisgekrönten Übersetzerin Lucia Engelbrecht, die eben für den auf israelische Literatur spezialisierten Berliner Verlag Altneuland Press einen israelischen Klassiker von Yael Neeman übersetzt hat. Wie in «Wir waren die Zukunft» (2025) über das Leben der Autorin in einem Kibbuz geht es im Gespräch zwischen Kuperman und Engelbrecht um Utopien und die Frage, wie man diese in eine andere Sprache und Zeit hinüberretten kann.
Utopia translated
The Berlin based publishing house Altneuland Press is specialized in printing Hebrew works. With «Wir waren die Zukunft» (2025) by Yael Neeman about her upbringing in a Kibbutz they edited their first book in German. The Viennese translator Lucia Engelbrecht talks with the Basel based Israeli author Shifra Kuperman about the novel and the difficulty of transferring a utopia into another reality – both language- and timewise.